У меня для тебя неплохие новости: я почти потерял чувство робости, а в придачу к нему чувство меры. Они не исчезли, но изменились в размерах.
По длине, по ширине, по диагонали, как воздушные шарики, сдулись устало и уже никуда не летят. Они как передовой отряд
моего пожилого возраста — у всадниц на ветру развеваются волосы, у коней заплетены в косы гривы, отливают тёмно-синим, как спелые сливы.
Несутся, поднимая серую пыль, а в спину прошлое жарит, как курицу-гриль, и всё ближе уже к обрыву. Или просто к Большому Взрыву.
А там не до жиру, а быть бы живу. А там или в пропасть, или в крапиву. А там или дым коромыслом, или отсутствие смысла в любом из известных смыслов.
Поэтому с возрастом изменяются числа, определяющие размеры робости, храбрости, чувства меры, честности и доброты.
Определение красоты становится более неопределённым, у любви появляются клоны
И появляются нетерпимость и некая непримиримость.
Но для тебя есть хорошие новости. Всё это не касается совести. Она держит меня в руках. Вот так.